Allora non avresti mai dovuto andare a letto con la mia migliore amica.
Then you never should've slept with my best friend.
Pensavo non me l'avresti mai chiesto.
I literally thought you'd never ask.
Non credevo avresti mai avuto le palle per afferrarmi così.
I never would've thought you'd have the balls to just grab me like that.
M ontreal- hai sempre detto che non avresti mai fatto un colpo qui a montreal.
Montreal. You're not pissing in our own pool? You said you'd never do a job in Montreal!
Sono perseguitato dal bacio... che non avresti mai dovuto darmi.
I'm haunted by the kiss... that you should never have given me.
Quindi non me l'avresti mai detto?
Were you ever gonna say anything?
Non avresti mai cercato intenzionalmente di uccidere Hyang-sook, huh?
You never intended to kill Hyang-sook at first, huh?
Senza quella famiglia, non avresti mai potuto scrivere niente di simile.
Without that family, you could never have written anything like this.
Temevo che non me l'avresti mai chiesto.
I thought you would never ask.
Marilyn, avresti mai immaginato fosse un piromane?
Marilyn, did you think he was the arsonist type?
Anche gli eterosessuali, gente che non avresti mai detto.
Also the straight people. There were some very unexpected ones.
Non avresti mai dovuto buttare i tuoi soldi in quella scuola.
You should never have wasted your money on that school.
Ma sappiamo entrambi che tu non avresti mai più rivisto le mura di una prigione se non fosse stato per me, e mi fa star male.
But you and I both know that you'd never see the walls of a prison again if it weren't for me, and that pains me.
Se tornassi indietro nel tempo diciamo per... mettermi KO, non avresti mai la conversazione che ti ha infastidito e motivato a tornare indietro per mettermi KO.
If you were to travel back in time and knock me unconscious... you would not have the conversation motivating you... to go back and knock me unconscious.
Stamattina, quando ti sei intilato i calzini avresti mai immaginato?
When you put your socks on this morning, did you ever think...?
Non avresti mai pensato che io... sarei diventato cosi'.
You never thought I'd turn out this way.
Se Uncino non mi avesse aggredita, non avresti mai lasciato il negozio.
If Hook had never attacked me, you never would have left the shop.
Questo e' il regalo piu' bello che avresti mai potuto farmi.
This is the most beautiful gift you could've ever given me.
Pensavo non me lo avresti mai chiesto.
Oh! I thought you'd never ask.
E sapevo che non avresti mai acconsentito a incontrarmi.
And I knew you'd never agree to meet.
Speravo che non avresti mai dovuto ripagare questo qui in particolare.
I was kind of hoping you'd have to repay this one never.
Non lo avresti mai portato all'Aia.
You never got him to The Hague.
Gliela avrai anche data, ma sappiamo entrambi che non avresti mai lasciato che la portasse via.
You may have given the child to Viktor, but you know as well as I do, you had no intention of letting him leave with her.
Non avresti mai parlato così a mio padre.
You would never talk to my father like that.
Pensavo che non l'avresti mai chiesto.
Ahh. I thought you would never ask.
So che non l'avresti mai fatto.
I know you're not really like that.
Non avresti mai dovuto abbandonare la squadra.
You should never have abandoned your team.
Non avresti mai dovuto venire coinvolta.
You never should have gotten caught up in it.
Temevo non me l'avresti mai chiesto.
I thought you would never ask. Mm.
Pensavo che non me l'avresti mai chiesto.
Thought you'd never ask. These heels are killing me.
Non gli avresti mai fatto del male.
You were never gonna hurt him.
Hai detto che non l'avresti mai fatto.
You promised me you would never do that.
Figlie che non avresti mai dovuto avere.
Daughters you we never supposed to have.
Dicevi che non mi avresti mai mentito.
Thought you said you'd never lie.
Avevi detto che non l'avresti mai fatto.
It was the one thing you said you would never do.
Ma non avresti mai parlato con me, per piu' di due minuti, ammettilo... se avessi saputo che lavoravo alla videoteca Suncoast.
But you never would have talked to me for more than 2 minutes, admit it if you knew I worked for Suncoast Video.
Perche' sai che se io morissi, non avresti mai la possibilita' di riavere tua figlia.
Because you know if I'm dead, you'll never get back to your daughter.
Scommetto che non avresti mai immaginato di dover bucare nuovamente una di queste.
Bet you never thought you'd be trying to get on the other side of one of these again.
Avresti mai pensato che l'avremmo fatto di nuovo?
Ever think we'd be doing this again?
Guy, quand'eri solo un novellino della Indy Lights, avresti mai sognato di arrivare fin qui, oggi?
Guy, when you were just a rookie starting out in the Indy Lights, did you ever dream that you'd be standing here today?
E tu incontrerai un nuovo gruppo di persone che non avresti mai conosciuto.
And you will meet a whole new group of people you would never have met.
Mi ha detto: "ho dovuto dare questa prognosi ai tuoi genitori che tu non avresti mai camminato, e che non avresti mai avuto il tipo di mobilità che hanno gli altri bambini o nessun tipo di vita indipendente, e voi mi avete dato del bugiardo da allora"
He said to me, "I had to give this prognosis to your parents that you would never walk, and you would never have the kind of mobility that other kids have or any kind of life of independence, and you've been making liar out of me ever since."
1.3637881278992s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?